Невидимый издательский фронт
Когда мы берем в руки книгу или журнал, мы можем с первого взгляда оценить, насколько она нам нравится или не нравится, привлекательная ли у нее обложка, удобно ли она лежит в руках и открывается. Прочитав аннотацию, а потом и текст, мы оцениваем, прежде всего, те мысли и понятия, которые вложил туда автор. Однако тот объем работы, который был вложен в эту книгу сотрудниками издательства, зачастую остается за кадром.А ведь это не только создание обложки или полиграфия: каждый текст прежде, чем стать книгой, должен пройти цикл технических процессов, о которых читатель не задумывается до тех пор, пока что-то пойдет не так. Например, о качестве корректуры мы задумываемся только в том случае, если начинаем «спотыкаться» об ошибки. И если в развлекательных книгах это не так заметно, то любая опечатка или ошибка в научном труде тут же воспринимается как серьезный недочет. Научное издание должно быть образцовым, вычитка – идеальной. Поэтому в издательстве «Наука» ответственность, которая ложится на плечи корректоров, колоссальна. К счастью, специалисты, работающие над нашими изданиями, сами могут служить эталоном профессионального мастерства.
На сегодняшнем фоторепортаже запечатлен рабочий день в корректорской: те самые люди, которые отвечают за качество выходящего из издательства печатного текста. Среди них есть те, кто работает в издательстве уже более 60 лет, пройдя с ним огромный путь технических и организационных изменений. Те, кто умеет качественно вычитывать и гуманитарные, и технические тексты из самых разных областей науки, книги и научную периодику, художественные и научные произведения на разных языках.